Es una pena que justo ayer decidiera cerrar el Instituto de Estudios Solarísticos, quizá está entrada fuera más oportuna allí, pero hoy apenas dos días después de su aparición, se han hecho publicas y confirmado las primeras erratas de la edición de DEVIR del Twilight Struggle. Y más que reflejarlas en esta entrada, que lo haré, quisiera hacer una pequeña reflexión sobre el asunto.
En lo que a las erratas del Twilight Struggle se refiere se confirman dos:
La carta «Puntuación de Sudamérica» aparece como carta de Guerra Tardía en lugar de ser Guerra Media. La otra errata es en el mapa en lugar de decir «estados del SUDESTE de África», dice estadosdel SUDOESTE de África.
Las dos erratas tienen fácil solución;
en la errata del mapa, la carta nº 54 «El derrumbe del imperio portugués» hace referencia a los paises del SUDESTE de África, habida cuenta que los llamados paises del SUDOESTE están en el sudeste, y no hay otro país que propicie la confusión, es más que fácil percatarse de la errata en el mapa y considerar a los llamados paises del SUDOESTE como los países del SUDESTE. ¿Queda claro? (me parece que me ha quedado un poco como aquello de la parte contratante de…)
La otra errata tiene fácil solución, basta con colocar la carta de Puntuación en el mazo de Guerra Media y no en el de Guerra Tardia, y ya está problema resuelto. Lo que complica el asunto es que esta errata no hay manera de localizarla si no se conoce la edición original del juego. Se puede pensar que es una decisión de diseño del juego. En la hoja de referencia que incluye el juego creo que aparece bien, indicando que es una carta de Guerra Media. Pero es cierto que el mismo reglamento dice que en caso de contradicción el texto de la carta prevalece sobre el reglamento. Pero que quede claro, la puntuación de América del Sur es una carta de Guerra Media. Introducirla en el mazo de Guerra tardia cambia el juego, no sé si a mejor o a peor, si favorece a los EEUU o a la URSS, pero cambia el juego. Una errata fea.
Supongo que es una de las peores pesadillas de un editor, que un producto en el que se ha puesto tanto mimo. No ha sido sólo añadir el logo de DEVIR y lanzarlo al mercado. Hay mucho más trabajo. Pero que puede quedar un tanto deslucido por la aparición de las erratas. La verdad más allá que el lógico disgusto de los editores y responsables de la edición en castellano, mucho más no tiene. Son de fácil solución aunque es cierto que sobre todo la errata de la carta de puntuación es necesario conocer el error para subsanarlo.
La verdad es que temo que ahora comience la habitual discusión entre los consumidores concienciados y los consumidores comprensivos. Yo pertenezco a la segunda categoría. Quizá por que estoy mal acostumbrado. Desde los juegos NAC estoy acostumbrado a los papelitos dentro de la caja que corrijen alguna errata detectada a última hora. Mi primer GMT, Great Battles of Alexander tenía, como el Landships, y eran juegos de importación, donde la única manera de acceder a la corrección de erratas era que hubieran sido detectadas antes de la publicación. No existía internet entonces en los hogares, y uno se quedaba un tanto desamparado.
Por eso digo que soy comprensivo, por que me parece que desgraciadamente es demasiado fácil que se cuele un error, en el set up, en los valores de una ficha, en la sintaxis de una regla. Y mira que cambian los juegos a veces por detalles nimios.
Y por otro lado tenemos el concepto de «living rules» que también hay quien denosta. Los reglamentos se van modificando y puliendo a medida que cada vez más gente los juega y aparecen fallos (como estrategias ganadores imposibles de defender). También aquí soy comprensivo, al menos en juegos como los wargames, pensar que un juego debe ser ya cerrado en el reglamento desde su primera edición es quizá pedir demasiado. Tomando como ejemplo un juego popular, el ajedrez. tardo siglos antes de tomar la forma que conocemos ahora. Se introdujeron y quitaron novedades a medida que se jugaba y se veía su resultado en el propio juego. Otro ejemplo de juego sería el Paths of Glory, donde unos sutiles cambios en el despliegue inicial hacen de él otro juego. Quien tenga la primera edición y no haya sabido de los cambios juega a otro juego, por así decirlo.
En realidad todo esto solo demuestra una cosa que los juegos son algo vivo, sujeto a una evolución, y que lo hacen seres humanos que a veces cometen errores, como pasar por alto detalles que en principio pueden parecer insignificantes pero que en un juego son fundamentales. En realidad todo esto tiene fácil solución. Los editores saben que las erratas son casi inevitables, y también saben como las gastamos los consumidores y la capacidad para el tremendismo que gastamos. Sería tan sencillo como colocar en los reglamentos una advertencia grande al estilo de las cajetillas de tabaco un poco así:
ADVERTENCIA: nuestros productos están testados al limite y pasan x controles de calidad. aún así puede ocurrir que alguna errata o un cambio de reglas haya ocurrido desde la aparición al mercado, no te olvides de consultarlo en la pagina del juego en nuestra web.
No creo que sea muy difícil de llevar a cabo además de colarnos la dirección de la web de la empresa y dar la imagen de atención al cliente permanente se consigue solucionar problemas tan pequeños (y tan grandes) como el del Twilight Struggle.
Así que nada más, que no os desanime esta noticia, que si habéis leído hasta aquí ya sabeís que es muy fácil de solucionar.